Хорошо знать финскаму языку

исторические материалы: все, что было до последних десятилетий, кроме военно-исторической тематики
Аватара пользователя
Здрагер
Забаненный флудер форума
Сообщения: 1833
Зарегистрирован: 17 янв 2010 10:31
Откуда: Белоцарск

Сообщение Здрагер » 13 дек 2010 09:00

Гм, ну ладно. Хотя не понял, отчего возникла такая суматоха вокруг никому не понятного набора букв, который даже Гугль перевести не мог. Тут действительно надо было на шкаф залезть, чтобы увидеть угрозу общественной нравственности.
0 x

Юрьёнпойка
Садовод
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 05 сен 2007 08:42
Откуда: СПб
x 1

Сообщение Юрьёнпойка » 13 дек 2010 14:33

Здрагер писал(а):...вокруг никому не понятного набора букв, который даже Гугль перевести не мог...
То, что продукция Гугля лично для Вас - высший авторитет, я учту на будущее.
А вот про "никому не понятный набор" я бы не торопился.
Как там звучало? "Учимся говорить за себя" (с) :wink:
0 x
Vanha Valkeasaari on tosi mukava paikka

Аватара пользователя
Aqua$erg
Хозяин
Сообщения: 8699
Зарегистрирован: 08 авг 2006 20:46
Откуда: СНТ "Полиграфист"
x 379
Контактная информация:

Сообщение Aqua$erg » 27 янв 2011 23:50

Буквоед писал(а):Скоро дети в питерских школах будут учить финский. По предложению лично ВВП 8)
А ныне уже вырисовывается взаимная тенденция
0 x

Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 6953
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 153

Сообщение Буквоед » 28 янв 2011 00:14

Ничего, кроме положительного, в обеих тенденциях не вижу. Чем лучше будешь знать язык соседей (и не только язык, но и историю соседей; и не только соседей 8) ), тем меньше глупостей будет во взаимоотоншениях. И вообще, человек, владеющий хотя бы ещё одним языком, кроме родного, по определению менее невежествен.
0 x
Всё новое это хорошо забытое старое

Аватара пользователя
raevsku
Модератор
Сообщения: 4913
Зарегистрирован: 27 сен 2008 04:04
Откуда: оттуда
x 131

Сообщение raevsku » 28 янв 2011 00:26

Буквоед писал(а):И вообще, человек, владеющий хотя бы ещё одним языком, кроме родного, по определению менее невежествен.
Чушь собачья! Любого человека можно обвинить в невежестве по тем или иным признакам. Например, гуманитария, за то, что он не знает техники, а технаря в гуманитарном невежестве. В т.ч. можно выдумать в качестве невежества и вот такой "признак" - незнание иностранного языка. Это - абсолютно пустой базар ни о чем.
0 x
"вроде говоришь, да все не про то..." ©

Аватара пользователя
Osbourne
Знаток
Сообщения: 5882
Зарегистрирован: 20 мар 2007 05:03
Откуда: ЛУАТ
x 489

Сообщение Osbourne » 28 янв 2011 04:39

Мне кажется, имелось в виду, что человек, обладающий бОльшим "количеством" знания, менее невежественен, чем не обладающий. Вот и всё.
0 x

TUOMAS
Садовод
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 24 ноя 2011 14:15
Откуда: петербург
x 2

Re: Хорошо знать финскаму языку

Сообщение TUOMAS » 03 дек 2011 15:04

Aqua$erg писал(а):По скудоумию и слабой памяти (старенький я уже, в маразмы впадаю и склероз...), попросил бы в данной ветке выкладывать перевод основных финских слов, встречающихся в топонимах. Те из них, которые я знаю - я выложил сам. Остальные - переведите. Я добавлю в список, тем самым облегчив задачу по переводу топонимов как себе, так и остальным 8)
-----------------------------------------------------------------------

Список финских слов, часто встречающихся в топонимике:

ala - ала - нижний (-ая, -ое)
järvi - ярви - озеро
joki - йоки - река
kivi - киви - камень
korpi - корпи - дремучий лес, чаща
kylä - кюля - деревня
lahti - лахти - залив
lampi - лампи - небольшое лесное озеро, пруд
matka - матка - путь, дорога
musta - муста - чёрный (-ая, -ое)
niemi - ниеми - мыс, полуостров
oja - ойа - ручей
pien - пиен - малый (-ая, -ое)
raja - райа - граница, пограничный (-ая, -ое)
risti - ристи - крест
saari - саари - остров
suur - суур - большой (-ая, -ое)
uusi - узи - новый (-ая, -ое)
valkea/valki/valk - валкеа/валки/валк' - белый/светлый
vanha - ванха - старый (-ая, -ое)
ylä - уля - верхний (-ая, -ое)

------------------------------------------------------------------------

Примерно так. Если что - поправьте, я внесу исправления в список.

Прошу также дополнять сей перечень другими распространёнными финскими словами, исполбзуемыми в местной топонимике.
все у тебя правильно
добавлю что финский самый правильный язык в мире как пишется так и читается
ни одна буква не заменяется и глотается
и второй по трудности язык в мире после китайского
напр корпи и корппи--ворон
река карповка в честь этой птицы названа корппиеки--карповка
а слово корпи в финской речи чаще встречается как слово сало
напр хаапасало---осиновая глушь откуда наш Вилли
слово матка чаще встречается в понятии расстояние
все турфирмы сначало свое лого а потом слово маткат мн число
напр Финнматкат
напр михин матка--куда едешь
михин маткаа---куда путь держишь тут ответ должен быть
уже с названием пункта Х
РОДНИК----ЛЯХДЕ
ПОЛЕ -------ПЕЛТО
ДОРОГА-----ТИЕ
УЛИЦА-------КАТУ
ПРОСПЕКТ--ВАЛТАКАТУ
МЕДЬ-------- ВАСК по ингермаланский по финск ВАСКИ
деревня Мертуйтту перед Моттори по фински правильно Мертуйкку
Мер---море от финск мери
туйтту от финск туйкку---мерцающий огонек то горит то нет
одним словом МАЯК
0 x
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов

TUOMAS
Садовод
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 24 ноя 2011 14:15
Откуда: петербург
x 2

Сообщение TUOMAS » 03 дек 2011 15:17

Здрагер писал(а):Кстати.

Выражение "пошел на .уй" Гугль в переводе на финкий трактует как

Kävin munaa

но это вряд ли адекватный превод, поскольку в разных языках разные способы посыла существуют, и гуглевский дословный перевод не может быть адекваным.

Как по-фински будет эквивалентный посыл? Я не знаю.
В финском один мат это пять букв в русском
но оно обозначает и послать на три буквы
хайста витту---дословно не буду переводить но вииту это пять букв в русском
ну распространенный мат уже стариный можно сказать
но встречается еще часто Перкеле-----черт
черт по руский можно доже к ласковым прировнять но не финноугорском
курраты---черт по эстонский многие их обзывают куратами
но в народе молодом средний палец----фак---витту
это из совр этики финской молодежи
0 x
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов

Аватара пользователя
Osbourne
Знаток
Сообщения: 5882
Зарегистрирован: 20 мар 2007 05:03
Откуда: ЛУАТ
x 489

Сообщение Osbourne » 04 дек 2011 00:38

TUOMAS писал(а):деревня Мертуйтту перед Моттори по фински правильно Мертуйкку Мер---море от финск мери туйтту от финск туйкку---мерцающий огонек то горит то нет одним словом МАЯК
Вот оно как.. А что за маяк, что мерцало-то? 8O Гора Мертуть с её избами в ночи?

За отсутствием других версий предлагаю Aqua$erg принять такую версию за основную для описания названия поселения. :idea: Хотя, на сайте вроде бы нет ничего об этимологии этого названия. Или я ошибаюсь?
0 x

Аватара пользователя
Здрагер
Забаненный флудер форума
Сообщения: 1833
Зарегистрирован: 17 янв 2010 10:31
Откуда: Белоцарск

Сообщение Здрагер » 05 дек 2011 18:48

Osbourne писал(а): Вот оно как.. А что за маяк, что мерцало-то? 8O Гора Мертуть с её избами в ночи?

За отсутствием других версий предлагаю Aqua$erg принять такую версию за основную
А я бы не торопился. При древнейшем, насколько я понимаю, упоминании Мертути в Переписной книге 1500 года, эта деревня называется Мердуа. И море там не близко, и этимологию логичней искать в карельком языке, а не в финском (да, я знаю, что эти языки схожи, но тем не менее).
0 x

Аватара пользователя
Osbourne
Знаток
Сообщения: 5882
Зарегистрирован: 20 мар 2007 05:03
Откуда: ЛУАТ
x 489

Сообщение Osbourne » 06 дек 2011 11:09

Ну, на шведской карте вообще Smerden.. Я имею в виду именно объяснение названия Merituittu. Ведь до этого вообще никаких версий не было.
0 x

TUOMAS
Садовод
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 24 ноя 2011 14:15
Откуда: петербург
x 2

Сообщение TUOMAS » 06 дек 2011 18:56

Здрагер писал(а):
Osbourne писал(а): Вот оно как.. А что за маяк, что мерцало-то? 8O Гора Мертуть с её избами в ночи?

За отсутствием других версий предлагаю Aqua$erg принять такую версию за основную
А я бы не торопился. При древнейшем, насколько я понимаю, упоминании Мертути в Переписной книге 1500 года, эта деревня называется Мердуа. И море там не близко, и этимологию логичней искать в карельком языке, а не в финском (да, я знаю, что эти языки схожи, но тем не менее).
я думаю как и само название белоостров взято откудато
мне мама говорила если смотреть снизу т е со стороны моря
то он и кажется белум островом
правда или нет но она якобы видела с белоострова откудато
маяки залива или которые наверно были на фортах
0 x
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов

Аватара пользователя
Osbourne
Знаток
Сообщения: 5882
Зарегистрирован: 20 мар 2007 05:03
Откуда: ЛУАТ
x 489

Сообщение Osbourne » 06 дек 2011 19:07

TUOMAS, а насчёт Мотторово у Вас есть какие-нибудь версии?
0 x

Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 6953
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 153

Сообщение Буквоед » 06 дек 2011 19:20

TUOMAS писал(а):правда или нет но она якобы видела с белоострова откудато
маяки залива или которые наверно были на фортах
Что-то подобное, по-моему, было и в воспоминаниях Толппа - и про кронштадтские огни и про звук выстрела пушки...
0 x
Всё новое это хорошо забытое старое

Аватара пользователя
Здрагер
Забаненный флудер форума
Сообщения: 1833
Зарегистрирован: 17 янв 2010 10:31
Откуда: Белоцарск

Сообщение Здрагер » 07 дек 2011 00:54

Когда возникали названия, вряд ли на заливе были форты и маяки. Если смотреть просто с моря, то, поверьте на слово, ничем белоостровское направление визуально по рельефу не выделяется.

Эволюция названия мне представляется вполне несложной. Было название Мердуа, потом пришли шведские оккупанты. В шведском языке две гласные рядом, кажется, не приветствуются (может, ошибаюсь, но кажется так). Потому шведы вставлии между гласными согласную, получили слово Мердута. Наверняка это было не сознательное решение, просто шведам так было легче произносить.

Откуда взялся вариант Смерден, сложно сказать. Может, просто шведский картограф знал французский язык, и посчитал что просто "мерд..." звучит слишком неблагозвучно, чтоб такое слово на королевских картах писать. В любом случае это была вторичная и недолговременная форма.

Затем шведы привели финских оккупантов, те далее изменили название уже по правилам своего языка - "д" на "т", и окончание с "а" на "и". Это тоже, конечно, не сознательно делалось, просто теперь финнам так было легче произносить.

Вот вроде и все, в чем тут загадка?

Загадка только в первоначальаной оригинальной форме Мердуа, ее объяснение и надо искать. А не объяснение последующих разноязыких искажений этого слова.

Имхо, конечно.
0 x

Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 6953
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 153

Сообщение Буквоед » 07 дек 2011 10:43

Здрагер писал(а):Если смотреть просто с моря, то, поверьте на слово, ничем белоостровское направление визуально по рельефу не выделяется.
Это сейчас. Даже 70-80 лет назад белоостровский ландшафт был иной, посмотрите архивные фотографии.
0 x
Всё новое это хорошо забытое старое

Аватара пользователя
Здрагер
Забаненный флудер форума
Сообщения: 1833
Зарегистрирован: 17 янв 2010 10:31
Откуда: Белоцарск

Сообщение Здрагер » 07 дек 2011 11:03

А есть архивные фотографии вида в сторону Белоострова с середины залива? Я говорил именно про вид с моря, с точки зрения мореходов, о невозможности какого-то использования этого места в качестве маяка или просто ориентира. В Финском заливе вообще далее береговой полосы нет природных объектов, пригодных для ориентирования в море. Ничем ландшафт 70 или 700 лет назад от современного особо не отличался, эрозия могла съесть несколько метров, но это ничего не изменило с точки зрения пригодности для использования в качестве маяка. Более высокие холмы, которые существуют на Перешейке, все равно с моря не просматриваются, видна только береговая полоса, далее все бесформенно и сливается.
0 x

Аватара пользователя
Буквоед
Знаток
Сообщения: 6953
Зарегистрирован: 24 ноя 2008 11:00
Откуда: Старый Белоостров, СНТ "Ленавтотранс"
x 153

Сообщение Буквоед » 07 дек 2011 11:55

Здрагер писал(а):А есть архивные фотографии вида в сторону Белоострова с середины залива?
К сожалению, скорее всего нет :( Но, тем не менее,:
Здрагер писал(а):Ничем ландшафт 70 или 700 лет назад от современного особо не отличался,
Думаю, что всё же это не так. Сравните совр. космоснимок хотя бы с этим или такими же АФС. 80 и более лет назад это были поля, м.б. пустоши, разделённые хилыми перелесками,а сейчас всё сплошь покрыто зеленью ( (с) Л.Дербенёв :green2: ) Думаю, что и с моря это выглядело иначе.
0 x
Всё новое это хорошо забытое старое

Аватара пользователя
Здрагер
Забаненный флудер форума
Сообщения: 1833
Зарегистрирован: 17 янв 2010 10:31
Откуда: Белоцарск

Сообщение Здрагер » 07 дек 2011 12:12

Да нет, не иначе. С моря видно только береговой лес, далее от берега ничего не видно, и в частности есть ли лес или поле или дома за десять-двадцать км от берега увидеть уже в принципе невозможно. Да и за один км. Видно только пляж и стену ближайшего леса, и все.
0 x

Аватара пользователя
Здрагер
Забаненный флудер форума
Сообщения: 1833
Зарегистрирован: 17 янв 2010 10:31
Откуда: Белоцарск

Сообщение Здрагер » 07 дек 2011 20:10

Поверьте уж бывалому питерскому яхтсмену :) Тыщу раз определялся в заливе, знаю, о чем говорю.
0 x

TUOMAS
Садовод
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 24 ноя 2011 14:15
Откуда: петербург
x 2

Сообщение TUOMAS » 08 дек 2011 12:47

Здрагер писал(а):Какой-то яфинн использовал в разговоре со мной в качестве аргумента выражение

Näkemiin helvetissä
(http://zdrager.livejournal.com/4732.htm ... 860#t20860)

Переводчик Гугля подсказывает, что это обозначает "Прощай ад", то есть, как я догадываюсь, "пошел ты на .уй"

туристу на заметку. Някемин хелветисся. Может пригодиться.
Переводчик Гугля не правильно переводит
Näkemiin helvetissä увидимся в аду
дословно лучше не переводить смысл теряется
0 x
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов

TUOMAS
Садовод
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 24 ноя 2011 14:15
Откуда: петербург
x 2

Сообщение TUOMAS » 08 дек 2011 13:11

Буквоед писал(а):
TUOMAS писал(а):правда или нет но она якобы видела с белоострова откудато
маяки залива или которые наверно были на фортах
Что-то подобное, по-моему, было и в воспоминаниях Толппа - и про кронштадтские огни и про звук выстрела пушки...
я не стал писать про то что мои родители видили с болоострова
кронштадт с огнями с церкви
подумал напишу а тут скажут вообще у туомаса крыша едет
0 x
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов

Аватара пользователя
Osbourne
Знаток
Сообщения: 5882
Зарегистрирован: 20 мар 2007 05:03
Откуда: ЛУАТ
x 489

Сообщение Osbourne » 08 дек 2011 15:18

По поводу Мертути по-прежнему не очень понятно, почему маяк.. :?
0 x

TUOMAS
Садовод
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 24 ноя 2011 14:15
Откуда: петербург
x 2

Сообщение TUOMAS » 08 дек 2011 21:21

Osbourne писал(а):По поводу Мертути по-прежнему не очень понятно, почему маяк.. :?
если взять за основу Мертутти то не обязательно думать маяк
если я и вы одинаково понимаем слово мерцать т е гореть-гаснуть
это может быть черт знает что
и от куда смотреть и что мерцает
а пасторский ручей раньше назывался
паппилан пуро---паппила от слова поп
пуро----ручей
а в алексанровке т е ниже искуственных озер
просто канава
пастори от итальянского слова пастух
паппи--поп вел службу и работу с народом
пастори--поп больше работа значилась в делах церкви по нашему чиновник
раньше пастори подымался снизу
а поп должен быть иметь только образование церковное
хотя ни кто в разговоре их не делит
паппи поп ближе в финской лексике
так что значение ручья в названии одинаково
паппи и пастори но если учесть что все книги тогда велись на
немецком языке
это явно видно на именах и отчествах
моих дедов и бабушек
у дедов кончалось на сон
у бабушек на доттер
на прим Туомас Юхонсон Вайникка
Хелена Юхондоттер Вайникка
0 x
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов

TUOMAS
Садовод
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 24 ноя 2011 14:15
Откуда: петербург
x 2

Сообщение TUOMAS » 08 дек 2011 21:24

Osbourne писал(а):По поводу Мертути по-прежнему не очень понятно, почему маяк.. :?
если взять за основу Мертутти то не обязательно думать маяк
если я и вы одинаково понимаем слово мерцать т е гореть-гаснуть
это может быть черт знает что
и от куда смотреть и что мерцает
а пасторский ручей раньше назывался
паппилан пуро---паппила от слова поп
пуро----ручей
а в алексанровке т е ниже искуственных озер
просто канава
пастори от итальянского слова пастух
паппи--поп вел службу и работу с народом
пастори--поп больше работа значилась в делах церкви по нашему чиновник
раньше пастори подымался снизу
а поп должен быть иметь только образование церковное
хотя ни кто в разговоре их не делит
паппи поп ближе в финской лексике
так что значение ручья в названии одинаково
паппи и пастори но если учесть что все книги тогда велись на
немецком языке
это явно видно на именах и отчествах
моих дедов и бабушек
у дедов кончалось на сон
у бабушек на доттер
на прим Туомас Юхонсон Вайникка
Хелена Юхондоттер Вайникка
0 x
все что касается села ст Белоостров
с 1600 до 2000 годов

Ответить